山下達郞 - ずっと一緖さ
抱きしめて 靜寂(しじま)の中であなたの聲を聞かせて
다키시메떼 시지마노나카데 아나타노코에오키카세테
안아줘..정적속에서 당신의 목소리를 들려줘.
こびりつく淚を溶かして冬はもうすぐ終わるよ
코비리츠쿠나미다오도카시테후유와모우스구오와루요
들러붙은 눈물을 녹여서 겨울은 이제 곧 끝날거에요.
いくつもの悲しみを潛り拔けたその後で
이쿠츠모노노카나시미오쿠구리누케타소노아토데
많은 슬픔을 헤쳐나간 후에
つないだ手の暖かさがすべてを知っている
츠나이다테노아따타카사가스베테오싯떼이루
잡은 손의 온기가 모든 것을 알고있어요.
あなたと二人で 生きてゆきたいそれだけで何もいらない
아나타또후타리데이키테유키타이소레다케데난니모이라나이
당신과 둘이서 함께살고싶어..그것 외엔 바라는 건 아무것도 없어
晝も夜も 夢の中までずっと ずっと 一緖さ
히루모요루모유메노나카마데즛또즛또잇쇼사
낮에도 밤에도 꿈속에서도 계속 영원히..함께예요.
あなたと二人で生きて行けたら何度でも生まれ變われる
아나타또후타리데이키테유키타라난도데모우마레카와루요
당신과 둘이서 함께 살 수 있다면 몇번이라도 다시 태어날 수 있어요
時の海に未來を浮かべずっと ずっと一緖さ
도키노우미니미라이오우카베즛또즛또잇쇼사
시간의 바다에 미래를 띄우고 언제나 영원히 언제까지나..함께예요.
抱きしめて 靜寂(しじま)の中であなたの聲を聞かせて
다키시메떼 시지마노나카데 아나타노코에오키카세테
안아줘..정적속에서 당신의 목소리를 들려줘.
こびりつく淚を溶かして冬はもうすぐ終わるよ
코비리츠쿠나미다오도카시테후유와모우스구오와루요
들러붙은 눈물을 녹여서 겨울은 이제 곧 끝날거에요.
いくつもの悲しみを潛り拔けたその後で
이쿠츠모노노카나시미오쿠구리누케타소노아토데
많은 슬픔을 헤쳐나간 후에
つないだ手の暖かさがすべてを知っている
츠나이다테노아따타카사가스베테오싯떼이루
잡은 손의 온기가 모든 것을 알고있어요.
あなたと二人で 生きてゆきたいそれだけで何もいらない
아나타또후타리데이키테유키타이소레다케데난니모이라나이
당신과 둘이서 함께살고싶어..그것 외엔 바라는 건 아무것도 없어
晝も夜も 夢の中までずっと ずっと 一緖さ
히루모요루모유메노나카마데즛또즛또잇쇼사
낮에도 밤에도 꿈속에서도 계속 영원히..함께예요.
あなたと二人で生きて行けたら何度でも生まれ變われる
아나타또후타리데이키테유키타라난도데모우마레카와루요
당신과 둘이서 함께 살 수 있다면 몇번이라도 다시 태어날 수 있어요
時の海に未來を浮かべずっと ずっと一緖さ
도키노우미니미라이오우카베즛또즛또잇쇼사
시간의 바다에 미래를 띄우고 언제나 영원히 언제까지나..함께예요.
야마시타 타츠로는 나에게는 의미가 깊은 가수이다.
한창..화실에서 철모르고 지내던 시절에
선생님이 처음 들려주셨던 노래가 야마시타 타츠로의 노래였다.
아키나 나카모리라는 가수를 무척 좋아하고 일본을 좋아하던 쌤인지라..
시디도 온통 일본가수들 꺼였고, 각종 드라마를 보유하고 있었다.
그 때, 크리스마스 이브라는 노래는..한동안 내 감성을 자극했던 노래였다.
그리고 몇 년 후..이 노래의 가사의 정확한 의미를 알고싶어서..일본어 공부를 시작했다.
야마시타 타츠로 아저씨의 목소리는 매우 감성이 넘친다.
부인인 다케우치마리야 아줌마의 목소리도 좋다.
들어본 사람은 기억할 것이다.
도쿄타워의 노래도 부른 것으로 기억하고...
많은 드라마의 주제곡을 불렀다.
이번 겟츠쿠 장미없는 꽃집의 엔딩테마
해석은 좀 저질이지만 즐감해주세요.
こびり-つ·く 달라붙다. 단단히 들러붙다.
粒めしつぶが紙かみに~·いている 밥알이 종이에 들러붙어 있다
頭あたまに~ (어떤 생각이) 머리에서 떠나지 않다
その一言ひとことが妙みょうにわたしの耳みみに~·いていた 그 한마디가 이상하게 내 귓전에서 떠나지 않았다.
粒めしつぶが紙かみに~·いている 밥알이 종이에 들러붙어 있다
頭あたまに~ (어떤 생각이) 머리에서 떠나지 않다
その一言ひとことが妙みょうにわたしの耳みみに~·いていた 그 한마디가 이상하게 내 귓전에서 떠나지 않았다.
くぐり-ぬ·ける [潛りぬ·ける]
1. (어떤 곳의 밑이나 틈새 등 좁은 곳을) 빠져 나가다.
山門さんもんを~と目めのまえに本堂ほんどうがあった 산문을 빠져나가니 눈앞에 본당이 있었다.
山門さんもんを~と目めのまえに本堂ほんどうがあった 산문을 빠져나가니 눈앞에 본당이 있었다.
2. (곤란한 사태나 위험 등을) 용하게 피해 나가다. 헤쳐가다.
入試にゅうしの難關なんかんをなんとか~ 입시의 난관을 겨우통과하다.
入試にゅうしの難關なんかんをなんとか~ 입시의 난관을 겨우통과하다.
